¡Colabora con las traducciones!

We need your help to get POSTERIZA GUI available in more languages.

If you believe you can do a new translation, please Help now!.

The efford is little, there is 86 labels (many with only one word). You'll spend  less than 2 hours and volunteers will be in the credits.


This table shows actual state of translations. We need volunteers for those in 'without translate'

List of POSTERIZA translations

Language
State
Fecha
Author(s)
English
TRANSLATED
16 jun 2005
Posteriza Team
Spanish
TRANSLATED
16 jun 2005
Posteriza Team
French
TRANSLATED
16 jun 2005
Carlos Jorquera (spain)

Catalan
TRANSLATED
16 jun 2005
Angel Fuentes (spain)
Italian
TRANSLATED
16 jun 2005
Ana B. Martin (spain)(*)
German
TRANSLATED
September, 2005
Posteriza user(s)(*)
Portuguesse
TRANSLATED
September, 2005
Posteriza user(s)(*)

Finnish
TRANSLATED
November, 2005
Posteriza user(s)(*)

Polish
TRANSLATED
November, 2005
Posteriza user(s)(*)

Hungarian
TRANSLATED
November, 2005
Posteriza user(s)(*)

Valencià
TRANSLATED
November, 2005
Posteriza user(s)(*)

Danish
TRANSLATED
November, 2005
Posteriza user(s)(*)

Slovenian
TRANSLATED
November, 2005
Posteriza user(s)(*)

Slovak
TRANSLATED

November, 2005

Posteriza user(s)(*)
Chinese
without translation


Arabic
TRANSLATED
March, 2006


Rusian
TRANSLATED



Japanese
without translation



Croatian
without translation


(*) update with contributors is coming

You can make the translation to other language not included in this list. (please, ask first).

Instructions

1. Download texts file (english.txt)
2. Make the translation within this file (please, use an Unicode editor, like notepad.exe in Windows XP). NOTE: It's important to keep the format, just edit 'Value=' lines.
3. Send us back the translated file

download: english.txt (7KB)

If the translation is OK, it will be added in the next release.

Thank you very much for your support.
Posteriza Team

Última modificación ( 05.03.2006 )